• Images de Pologne
     
    Lors de mon séjour en Pologne pendant l'été 2013, j'ai eu le grand bonheur
    d'écouter Edward Parzych chanter avec sa petite fille Marianna à Cracovie.
     
     
     

     

    Cliquez sur le mp3 ci-dessous

     
     
     Pour télécharger: Clic droit "enregistrer la cible du lien sous..." et choisissez un dossier dans votre ordinateur.
     
     
     
    Filmé en juillet 2013
     
    Partager via Gmail Yahoo!

    votre commentaire
  •  

    Cliquer directement ou Télécharger (clic  droit) « Laissez les enfants pleurer.mp3 »

     
    Temps-vents-cigarettes--2-.jpg

     

     

     

     Laissez les enfants pleurer

     

    Ne tarissez pas leurs larmes

     

    Elles lavent elles désarment
    Ce qui les fait chavirer
    Laissez les enfants verser
    Ces ruisseaux qui les apaisent
    Et s'en vont noyer les braises
    De leurs chagrins insensés

     

     

     

    Des Temps et des Vents, Elit Iscan

     


    Laissez
    Laissez-les
    Empêchez que l'on réprime
    Cette rosée légitime
    Ils ont des fleurs à arroser
    Laissez
    Laissez les enfants pleurer
    Avant qu'on les abîme

     

     

     

    http://grotius.fr/wp-content/uploads/2010/08/ENFANT_INDE_Les-enfants-de-Slumdog-Millionaire-vont-avoir-un-nouveau-toit-_closer_news_xlarge.jpg

     

    Laissez les enfants rêver
    Ne les cassez pas d'avance
    Donnez-leur au moins la chance
    D'apprendre un jour à voler
    Laissez les enfants choisir
    Des chemins qui vous dépassent
    N'effacez jamais leurs traces
    Vous les verrez revenir

     

     

     

    Des Temps et des Vents, Ali Bey Kayali, Ozkan Ozen

     

    Laissez
    Laissez-les
    Ne souffrez pas qu'on dédaigne
    La lumière qui les baigne
    Ils ont des richesses à donner
    Laissez
    Laissez les enfants rêver
    Avant qu'on les éteigne

     

     

     

    http://3.bp.blogspot.com/_j2heQ_s0GEA/SFvc_h9fJJI/AAAAAAAAAbA/IUdi7vMIrcU/s400/temps%2Bvents%2Bfleurs.jpg

     


    Laissez les enfants grandir

    Ne renforcez pas les cages
    Ne craignez pas les orages
    Ni les torrents à franchir
    Laissez les enfants gagner
    Le droit d'étendre leurs ailes
    Dans la lumière nouvelle
    D'une vie à inventer

     

     

     

    des-temps-et-des-vents.jpg

     

     

     

    Laissez
    Laissez-les
    Ils vont s'envoler ensemble
    Un même ciel les rassemble
    Ils ont des sommets à gravir
    Laissez
    Laissez les enfants grandir
    Avant qu'ils nous ressemblent

     

     

     

    Des Temps et des Vents, Bulent Yarar

     

    Laissez laissez-les
    Laissez laissez-les
     
     
    Partager via Gmail Yahoo!

    votre commentaire
  • Télécharger om-advaitic-songs.wma

     

    Aum Trayambakam Yajamahe
    Sugandhim Pushtivardhanam
    Urva Rukamiva Bandhanaan
    Mrityor Mokshiye Maamritat

    Traduction:

    "Adorons Shiva (celui aux trois yeux), qui est sacré (parfumé) et qui nourrit tous les êtres.

    De même que le concombre mûr est automatiquement détaché de sa tige, puissions-nous être libérés de la mort (identification à) (de notre corps et de notre personnalité périssables) et être accordés à notre lumière immortelle (la réalisation) "

    MRITU= mort

    JAYA= victoire

    Ce mantra est ainsi nommé car, lorsqu'il est chanté avec une reflexion sincère sur son sens, il peut amener à la réalisation de notre nature essentielle qui est au-delà de la naissance et de la mort.

    De cette façon, il nous donne une victoire sur les acceptations aveugles et sur l'ignorance qui nous façonnent.

    OM= symbole de la réalité sous-jacente; mantra mystique pour évoquer la conscience élevée

    TRYAMBAKAM= celui aux trois yeux, c'est-à-dire Shiva (conscience). Le troisième oeil est la faculté d'intuition et d'introversion (vision intérieure,perception subtile) qui nous permet de réaliser Shiva (notre nature essentielle). A côté de nos yeux physiques,chacun de nous a un troisième oeil qui reste inactif jusqu'à ce qu'on l'éveille.

    Lorsqu'il s'éveille, nous pouvons vivre dans les affaires du monde tout en restant en contact avec l'essence de notre être.

    YAJAAMAHE= nous vénérons ou adorons

    SUGANDHIM= parfumé. Lorsque le troisième oeil est éveillé, toute chose est parfumée, cela signifie que tout apparaît comme fondamentalement sacré.

    PUSHTI= nourrit. La réalité nourrit (soutient ou supporte) toute chose.

    VARDHANAM= augmente. Notre comprehension augmente jour aprés jour.

    URVAARUKAMIVA=la tige qui soutient le concombre. Ici, il symbolise chacun de nous et notre relation avec l'existence. Ainsi que chaque concombre mûrit sur la tige et s'en détache au moment propice, chacun de nous peut s'élever et mûrir jusqu'à ce que nous réalisions un élément plus profond derrière notre existence et celle de toute chose.Cela nous libère progressivement de nos obsessions centrées sur notre personne et nous mûrissons- nous commençons à nous ouvrir à une dimension plus large de l'existence. C'est un processus naturel

    BANDHANAAN= asservissement

    MRYTYOR=mort, ignorance

    MUKSHEEYA=libère

    "libère-nous de l'asservissement de la mort ou de l'ignorance"

    MAA-AMRITAAT= (conscience de) la réalité immortelle qui se cache derrière toute chose.

    La répétition constante de cet ancien mantra sanskrit purifie le coeur et éveille notre perception (le troisième oeil) et nous permet de commencer à comprendre plus profondément.

    Une réflexion menée en même temps sur son sens nous aide à éveiller nos capacités intuitives. Il peut être chanté pour aider ceux qui souffrent ou qui sont malades.

    La traduction de ce mantra se trouve ici

     

    Autre version en  vidéo ici

     

    Partager via Gmail Yahoo!

    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique